Главная страница
Мы не террористы
Атака на Уйгур
Миф о "билингвальном" образовании в Китае


         1. Краткий обзор.
         Уйгурский язык (11 млн. носителей) распространен в Восточном Туркестане (также известен как Синьцзян-Уйгурский автономный район, СУАР).
         В данном отчете рассматривается проблема "билингвального" образования, являющегося, по сути, способом перехода к монолингвальному образованию на китайском (ханьском) языке, что подрывает лингвистические устои Уйгурской культуры.
         Новое "билингвальное" образование - это просто задекорированная форма перехода от обучения на родном языке к обучению на китайском.
         Правительственные структуры оказывают мощное давление на Уйгурских родителей, превращая из "двуязычного" образования "обязательное китайское".
         "Билингвальное" образование в Восточном Туркестане призвано:
- маргинализировать, изолировать Уйгурский язык в сфере образования с целью исключить его применение и обучение на нем;
- принудить Уйгурских учащихся на всех уровнях - от дет.сада до университета - обучаться на втором языке;
- оторвать Уйгурских детей от их культурного окружения и поместить в китайскоязычные "синьцзянские классы", расположенные в глубине Китая;
- использовать требование о знании китайского языка и объединение школ для выдавливания Уйгурских учителей с большим опытом работы из школьных классов;
- отобрать возможность Уйгурским родителям решать, на каком языке обучаться их детям;
- усилить напряжение между Уйгурами и Ханьцами в Восточном Туркестане.
         (См. Arienne Dwyer, The Xinjiang Conflict: Uyghur Identity, Language Policy, and Political Discourse, Washington: The East-West Center, 2005)

         2. Языковая политика Китая в Восточном Туркестане на практике.
         "Для Уйгур это сравни новой волне "культурной революции". В первую "культурную революцию" китайское правительство уничтожило интеллектуалов. А сейчас уничтожают язык".
         (Uyghur Human Rights Project interview with Uyghur Professional, May 16, 2007)
         Несмотря на законы и официальное положение, Уйгурский язык в Восточном Туркестане планомерно уничтожается и обособляется.
         Наименования на китайском языке вытесняют местные Уйгурские названия. Официальные лица, для которых первый язык - китайский, почти никогда не говорят на Уйгурском, даже на примитивном уровне, хотя и должны по законодательству Автономии.
         Почти все Уйгурские газеты, телепередачи и учебники являются прямым переводом китайскоязычных материалов.
         Уйгурские фермеры используют опасные химикаты и удобрения с инструкциями на китайском языке, а в скорой помощи даже нет людей, понимающих по-уйгурски.
         К тому же в правительстве взяли за основу идею о "неполноценности языков нац.меньшинств", согласно которой они не могут быть "современными". Хотя каждый лингвист знает, что любой язык способен адоптироваться к современным условиям, усваивать новые понятия и слова.
         К примеру, в 1995 г. Партийный секретарь СУАР Ванг Лекван обосновал "билингвальное" образование так: "Языки нац.меньшинств малоемки и не могут вместить многие выражения современной науки и технологии, потому и образование на них невозможно. Они идут не в ногу с 21 веком".
         Таким образом, намекается на большую "продвинутость" и "современность" китайского языка, который должен заменить другие языки в ходе "билингвального" образования.
         Причем, часто говорится о "повышении качества" обучения учащихся - меньшинств.
         Подобная китайскоцентричная установка в понимании языковых преимуществ объясняет многие проблемы "билингвального" образования в Китае.
         Вот слова одного опрашиваемого Уйгура: "С таким китайским взглядом на языки, очень трудно добиться ситуации равенства. Если нет равенства - то это несправедливость. А если равенство было, то какой резон заставлять людей участвовать в этом "билингвальном образовании"?

         3. Мифы "билингвального" образования: Взамен образования на Уйгурском языке - принудительное образование на китайском.
         Начиная с середины 1980-х годов китайское правительство начинает программу по установлению в школах Восточного Туркестана единственного языка обучения - китайского.
         "Билингвальное" образование - самый последний и наиболее показательный пример введения принудительного китайскоязычного образования.
         Только за последние 5 лет приложено немало усилий по замене Уйгурского образования на "билингвальное" или полностью китаскоязычное в большинстве поселений Восточного Туркестана.
         В 1999 г. в средних школах в "билингвальных" классах обучалось 2 629 учащихся. В 2004 г. - 35 948, а в 2005 г. их число возросло до 145 000 учащихся.
         Поначалу в этих классах при обучении использовалось 2 языка - Уйгурский и китайский. Затем под предлогом "билингвальности" Уйгурский язык стал вытесняться в пользу китайского. Конечной же целью этого процесса является, естественно, полная замена в обучении Уйгурского языка на китайский во всех сферах образования.

         После присоединения в 1955 г. Туркестана к Китаю, Пекин проводил достаточно либеральную политику в сфере языка и образования - например, язык обучения (Уйгурский или китайский) определялся волеизъявлением родителей ребенка.
         В 1984 г. после того, как китайское правительство задалось целью добиться большего "взаимопонимания ханьцев и меньшинств", была заложена база "развития китайскоязычного образования".
         В связи с этим в Уйгурских школах китайский язык должен был изучаться не со средней школы, как раньше, а с начальной, были введены учительские курсы и в вузах Туркестана были введены квоты для китайского большинства.
         Эта политика получила свое дальнейшее развитие в 1992 г., когда "Рабочая конференция по этническим языкам и письменности" пришла к странному выводу: единственным путем поднятия уровня языков нац. меньшинств является "билингвальное" образование.
         После этого "билингвальное" образование распространилось по техникумам, вузам и экспериментальным школьным классам по крупнейшим городам Туркестана - Урумчи, Турфану, Чугучаку.
         В них все "современные" предметы, вроде математики и наук, преподавались на китайском; остальное - на Уйгурском.
         С целью маргинализации Уйгурского языка в 12 китайских городах в глубине КНР стали создаваться "синьцзянские классы", куда для обучения забирались Уйгурские дети. Причем, отправка детей в эти классы была не такой уж добровольной (говорят Уйгурские родители).

         Партийный секретарь СУАР Ванг Лекван так объяснял это: "Цель таких классов - углубить национальное единство, развивать правильную политическую позицию, защитить единство родины, сохранить на долгий срок мир и порядок в нашей стране".

         Детям "синьцзянского класса" в Кингдао было строго запрещено говорить на Уйгурском языке, даже когда к ним приезжал государственный журналист - уйгур.

         В 2006 г. "синьцзянские классы" вместо 12 были организованы уже в 26 китайских городах и в них было рекрутировано более 10 тысяч учащихся.
         "Синьцзянский класс" - это метод обучения, при котором учащийся полностью погружается в китайский, становится моделью для школьных классов Туркестана в противовес Уйгурской системе образования.
         С 2002 г. вслед за исключением языком меньшинств и их литератур, полностью на китайский был переведен самый престижный вуз региона - Синьцзянский университет - т.е. тем самым из обучения был выведен Уйгурский язык.
         Местные власти под нажимом автономных - форсируют китаизации сельских школ. Так, в Отдел образования округа Хотан(90% Уйгуры) сообщил о переводе всех Уйгурских школ на китайский язык -ханизация - в ближайшие 5 лет, в городе Артуш (80% Уйгуры) ханизация завершится к 2012 году.
         В 2005 г. "билингвальное" обучение стало вводится в дет.садах и яслях Туркестана. К тому же воспитание детей в ханьских (китайскоязычных) дет.садах субсидируется из гос.бюджета.
         Также продолжается политика смешения школ - когда из Уйгурской и китайскоязычной школ создается одна - китайскоязычная. В этом случае, Уйгурские учителя обязаны сдавать квалификационные экзамены по китайскому языку.
         Рассказывает Уйгурская учительница: "после смешения школ из Уйгурских учителей осталось только двое - остальным пришлось уволиться или перевестись на должности уборшиц, кладовщиков, гардеробшиц. Некоторые в поисках заработка уехали вглубь Китая на подсобный труд".





5 самых читаемых статей на этой недели:
Главная страница
Создать сайт бесплатно Яндекс.Метрика